巴黎,2019年12月6日(全球新聞)–在EUROSATORY展覽的背景下,SYS TRANs和VOCAPIAs展示了他們?nèi)绾谓Y(jié)合其語言處理技術(shù)為情報(bào)專業(yè)人士提供超過45種語言的自動語音翻譯解決方案。
當(dāng)前的對東部和中東語言的需求增加了。負(fù)責(zé)翻譯參與者比以往任何時(shí)候都需要擁有OSINT和COMINT的高效多語言翻譯功能。
因此,SYSTRANs和VOCAPIAs已決定結(jié)合他們的技術(shù),并提供超過45種語言的語音轉(zhuǎn)錄和機(jī)器翻譯解決方案。通過此解決方案,現(xiàn)在可以用阿拉伯語等其他語言轉(zhuǎn)錄音頻文件,并立即將自動轉(zhuǎn)錄本翻譯成英語或者中文。
演示將使訪問者看到兩家公司的專業(yè)知識相結(jié)合如何能夠處理大量音頻文件,以快速檢測關(guān)鍵信息并理解其信息,而無論使用哪種語言。為了提高翻譯質(zhì)量,
SYSTRANs智能解決方案總監(jiān)指出: “ 我們的客戶越來越要求技術(shù)來處理音頻文件。“ 通過結(jié)合Vocapia和我們的語言處理專業(yè)知識,可以更輕松地搜索和索引多語言信息?!?/p>
VOCAPIA總裁Bernard Prouts補(bǔ)充說: “ 通過將SYSTRAN的機(jī)器翻譯集成到我們的解決方案中,我們在檢測采取行動所需的信息時(shí)增加了一項(xiàng)基本功能:了解轉(zhuǎn)錄的音頻內(nèi)容?!?nbsp;
關(guān)于SYSTRAN
SYSTRAN是臺式機(jī),企業(yè)服務(wù)器,Internet和移動應(yīng)用程序的語言翻譯軟件的領(lǐng)先提供商。SYSTRAN于1997年推出了第一款名為Bablefish的網(wǎng)絡(luò)翻譯器,并被包括AltaVista(TM),Google(TM),Yahoo!?和Orange在內(nèi)的領(lǐng)先網(wǎng)絡(luò)門戶所使用。
SYSTRAN能夠促進(jìn)130多種語言組合的交流,為國際公司,國防和安全組織,語言服務(wù)提供商提供實(shí)時(shí)語言解決方案,以增強(qiáng)多語言交流并提高內(nèi)部協(xié)作,搜索,電子數(shù)據(jù)展示,內(nèi)容管理,在線客戶支持和電子商務(wù)。
SYSTRAN還是S-Translator的官方翻譯解決方案提供商,S-Translator是三星Galaxy S和Note系列的默認(rèn)嵌入式應(yīng)用。
自成立以來,SYSTRAN一直在機(jī)器翻譯和自然語言處理方面取得開拓性的進(jìn)步,如今,研發(fā)部門正在基于最新的深度學(xué)習(xí)技術(shù)開發(fā)下一代產(chǎn)品。
SYSTRAN的總部位于首爾,在韓國大田設(shè)有辦事處;法國巴黎; 和美國圣地亞哥。
關(guān)于VOCAPIA
VOCAPIA成立于2000年7月,是一家研發(fā)公司和軟件發(fā)行商,致力于為多種語言(包括大多數(shù)主要的歐盟語言以及阿拉伯語,普通話和俄語)開發(fā)和提供領(lǐng)先的語音技術(shù)和解決方案。VOCAPIAVoxSigma?軟件套件使用高級語言技術(shù)(例如語言識別,語音識別和說話者區(qū)分)將原始音頻和視聽數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)換為結(jié)構(gòu)化且可搜索的XML文檔。
以上咨詢由譯潔煙臺翻譯公司提供,轉(zhuǎn)載需要列明出處!